Frases célebres del management 2. Hoy: es un cambio cultural



Días atrás revisé con un compañero de trabajo una presentación mía. Suelo hacer esto para obtener segundas opiniones y ver si "el cuento que quiero contar se sostiene". En un momento llegamos a un slide con el título "Un cambio cultural" y al leerlo mi amigo se ríe. Ante mi pregunta, señala el título y dice algo así como:
"Cuando la gente escribe que algo es un cambio cultural lo hace como si fuera un punto final, como si eso dijera todo pero lo cierto es que lo único que dice es que no tiene ni una pista de lo que ese cambio significa".
En mi defensa debo decir que usé la frase para decir que el proyecto implicaba un cambio en la cultura importante para ciertas personas (o para muchas personas en realidad) y que creo haberlo convencido con mi explicación posterior.

No obstante, y pensándolo un poco, el comentario es válido y acertado. Es común encontrar la frase usada a la ligera, tratando de que con el solo hecho de escribirla alcance para no tener que dar mayores explicaciones. 

El dicho dice "a buen entendedor pocas palabras" pero la verdad es que en este caso es necesario llenar con contenido la frase.

Comentarios

  1. Muy cierto. La otra bastante frecuente es exagerar la importancia del cambio. Entonces una modificación en el circuito de Compras implica un "cambio cultural". No es para tanto che, solo estamos modificando un proceso, no es que vamos a empezar a hablar todos en chino... ;-)

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Muchas gracias por comentar. Por favor deja tu nombre y/o email, los comentarios son mucho más valiosos cuando se sabe quien los hace.

Entradas más populares de este blog

10 definiciones de calidad

¿Qué es time and material?

Teoría Económica y Outsourcing